본문 바로가기
차나 한잔

Bob Dylan - Ballad of a Thin Man (No Direction Home - Complete Audio)

by lusor 2009. 7. 22.
#앨범 「no direction home」에 실렸던 live영상. 이 다음곡으로 like a rolling stone을 불렀다. 그런데 악기를 준비하는 중간에 누군가가 "유다(배신자)"라고 외친다. 곧 딜런은 "당신은 거짓말쟁이라며 그 말 믿지 않아"라고 말하고는 노래를 시작한다. ballad of a thin man은 바로 전 공연.

 

Ballad of a Thin Man
                                                   - Bob Dylan
 
You walk into the room
당신이 방에 들어왔죠
With your pencil in your hand
손에는 연필을 들고서
You see somebody naked
벌거벗은 사람을 보고
And you say, "Who is that man?"
당신은 물었죠 "저 사람 누구요?"
You try so hard
그리도 열심히 노력했지만
But you don't understand
당신은 알지 못해요
Just what you'll say
뭐라고 말하게 될지
When you get home
당신이 집에 갔을 때
Because something is happening here
지금 뭔가가 벌어지고 있는데
But you don't know what it is
당신은 그게 뭔지를 몰라요
Do you, Mister Jones?
알아요? 미스터 존스?
 
You hand in your ticket
손에 티켓을 들고
And you go watch the geek
괴짜를 보러 간 당신
Who immediately walks up to you
누군가 당신에게 곧장 다가와
When he hears you speak
당신이 하는 말을 듣고는
And says, "How does it feel To be such a freak?"
그리고 말했죠. "괴물이 된 기분이 어떠쇼?"
And you say, "Impossible"
"못참겠군", 당신이 대답했죠
As he hands you a bone
그가 당신에게 뼈다귀를 건냈고
Because something is happening here
지금 뭔가가 벌어지고 있는데
But you don't know what it is
당신은 알지 못하는군요
Do you, Mister Jones?
아나요, 미스터 존스?
 
You have many contacts
당신은 연줄이 많죠
Among the lumberjacks
저 벌목꾼들 중에
To get you facts
정보를 알려줄 사람
When someone attacks your imagination
누군가 당신의 상상력을 비난할 때
But nobody has any respect
아무도 존경심을 보이는 일은 없죠
Anyway they already expect you
아무튼 그들은 항상 당신에게 기대를 하고
To just give a check
당신은 수표를 건네겠죠
To tax-deductible charity organizations
세금 공제가 되는 자선 단체에
You've been with the professors
당신은 교수들과 함께 있었죠
And they've all liked your looks
다들 당신 모습을 좋아했어요
With great lawyers you have
당신의 뛰어난 변호사와 함께
Discussed lepers and crooks
나병환자와 사기꾼에 대해 토론했죠
You've been through all of
당신은 다 읽었을 거예요
F. Scott Fitzgerald's books
스콧 피츠제랄드 소설을
You're very well read
당신은 독서광이니까요
It's well known
알만한 사람은 다 알죠
Because something is happening here
지금도 뭔가가 벌어지고 있는데
But you don't know what it is
당신은 알지를 못하는군요
Do you, Mister Jones?
아세요, 미스터 존스?
 
Well, the sword swallower, he comes up to you
음, 칼을 삼키는 차력사가 당신에게 와
And then he kneels
무릎을 꿇고
He crosses himself
성호를 긋는군요
And then he clicks his high heels
그리고 하이힐을 똑똑거리네요
And without further notice
다른 얘기는 하지도 않고
He asks you how it feels
느낌이 어떠냐고 묻는군요
And he says, "Here is your throat back Thanks for the loan"
그리고 말하네요 "당신 주둥이 가져가. 빌려줘서 고마워"
Because something is happening here
지금 뭔가가 벌어지고 있는데
But you don't know what it is
당신은 모르는군요
Do you, Mister Jones?
아시나요, 미스터 존스?
 

[출처] 케이트 블란쳇의 밥 딜런 되기|작성자 기호태